公子行侯生曰“将在外主令有所不受以便国家公子即合符而晋鄙不授
公子行,侯生曰:“将在外,主令有所不受,以便国家。公子即合符,而晋鄙不授公子兵而复请之,事必危矣。臣客屠者朱亥可与俱,此人力士。晋鄙听,大善;不听,可使击之。”于是公子泣。侯生曰:“公子畏死邪?何泣也!”公子曰:“晋鄙嚄唶宿将,往恐不听,必当杀之,是以泣耳,岂畏死哉?”于是公子请朱亥。朱亥笑曰:“臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之。所以不报谢者,以为小礼无所用。今公子有急,此乃臣效命之秋也。”遂与公子俱。公子过谢侯生。侯生曰:“臣宜从,老不能。请数公子行日,以至晋鄙军之日,北乡自刭,以送公子。”公子遂行。
嚄唶(huòzé):声音雄武貌,用以形容勇士的威猛。
存:恤问。
“北乡自刭”二句:按,侯生自刭是为坚定魏公子杀晋鄙以夺兵权的决心,是佐成信陵君窃符救赵这一历史壮举的不可少的因素之一。吴见思曰:“一篇好客是主,救赵是大节,而胜处在侯生送公子一段,步步回合,步步逼拶,欲合故离,欲擒故纵,曲曲引人入胜。”
魏公子准备出发了,侯嬴说:“大将带兵在外,君主的命令有时可以不接受,以对国家有利为原则。您即便兵符相合,但如果晋鄙不把兵权交给您而是再向魏王请示,那事态就危险了。我的朋友屠户朱亥可以跟您一起去,他是个大力士。到时候晋鄙听命,那是最好的;如果他不听命,就让朱亥当场把他杀掉。”魏公子当时就落下了眼泪。侯嬴说:“公子是怕死吗?为什么哭呢?”魏公子说:“晋鄙是一员叱咤风云的老将,我怕到时候他不听命,必然得杀掉他,所以落泪,哪里是因为怕死呢?”于是魏公子就去邀请朱亥。朱亥笑着说:“我是集市上一个卖肉的,而公子竟能够多次来慰问我。以前我之所以不回拜,是由于我认为讲这些小礼数没有用。如今公子有了急事,这正是我献身报效的时机啊。”于是跟着魏公子一同前去。魏公子最后来向侯嬴辞行。侯嬴说;“我应该跟您一道去,但由于年纪太大,去不了啦。我愿意计算着您的行程,当您到达晋鄙军队的那一天,我就向着北方自刎,以此来报答公子。”魏公子于是出发了。
至邺,矫魏王令代晋鄙。晋鄙合符,疑之,举手视公子曰:“今吾拥十万之众,屯于境上,国之重任,今单车来代之,何如哉?”欲无听。朱亥袖四十斤铁椎,椎杀晋鄙,公子遂将晋鄙军。勒兵,下令军中曰:“父子俱在军中,父归;兄弟俱在军中,兄归;独子无兄弟,归养。”得选兵八万人,进兵击秦军。秦军解去,遂救邯郸,存赵。赵王及平原君自迎公子于界,平原君负韊矢为公子先引。赵王再拜曰:“自古贤人未有及公子者也。”当此之时,平原君不敢自比于人。公子与侯生决,至军,侯生果北乡自刭。
举手:这里是表示一种疑惑的样子。
单车:古今注本于此皆无说,但此处似不能理解为只有一辆车子,因为信陵君当时带着“车骑百余乘”。凡国君在战场更换大将,似应同时派出两个人物,一个是前往接任的将军,一个是前往下达诏书的特使。
勒:整饬,约束。
- 已做完事举荐人才竣完成“命令农夫聚居在一处观察四时节令检查农[图]
- 【译文】孔子在陈国断绝了粮食供应跟随的人都饿病了爬不起来子路[图]
- 缌(sī)用细麻做成的丧服服期三个月小功用较细的麻做成的衣服[图]
- 一《礼记》的作者与编者《礼记》是一部以儒家礼论为主的论文汇编[图]
- 好诗后配以韵味无穷的美文令读《诗境浅说》的人不仅能得到写诗的[图]
- 清送素蛾之环佩逸移幽士之羽裳想思足慰于故人清啸自纡于良夜[图]
- 吉字中营还容易整顿吗?自古成就大事业的人规模远大与综理密微这[图]
- 王莽改制所引起的混乱愈来愈大他为了挽回威信拯救危亡一面继续玩[图]
- 公子行侯生曰“将在外主令有所不受以便国家公子即合符而晋鄙不授[图]
- 赏析与点评人们因我执而起我想有想则起贪嗔痴等妄念烦恼不断法藏[图]