YE CHANG NEWS
当前位置:七台河KTV招聘网 > 七台河热点资讯 > 七台河学习/知识 >  【译文】孔子在陈国断绝了粮食供应跟随的人都饿病了爬不起来子路

【译文】孔子在陈国断绝了粮食供应跟随的人都饿病了爬不起来子路

2022-12-27 16:43:59 发布 浏览 582 次

【译文】孔子在陈国断绝了粮食供应,跟随的人都饿病了,爬不起来。子路拉长了脸来见孔子,说:“难道君子也有一筹莫展的时候吗?”孔子说:“君子固然有行不通的时候;不过小人行不通的时候,就无所不为了。”

固穷:固然有穷愁潦倒的时候。有的《论语》注本说“固穷”是“固守其穷”“坚守着贫困”,不确。《论语》时代,“固”作谓语时多表示“(使)巩固”,未见“固守”用例,也不带“穷”这类表示抽象意义的宾语;但作副词表“固然”者则极为常见。详见北大出版社《论语新注新译》这一章的《考证》(一)。

子曰:“赐也,女以予为多学而识之者与?”对曰:“然,非与?”曰:“非也,予一以贯之。”

【译文】孔子说:“赐呀,你以为我是学得多又记得住的人吗?”子贡答道:“对啊,难道不是这样的吗?”孔子说:“不是的,我有一个基本观念来贯穿它。”

一以贯之:这和《里仁篇》“夫子之道,忠恕而已矣”的“一贯”相同。子贡他们所重视的,是孔子的博学多才,而孔子自己所重视的,则在于他的以忠恕之道贯穿于其整个学行之中。

子曰:“由!知德者鲜矣。”

【译文】孔子对子路说:“由!懂得‘德’的人可少啦。”

子曰:“无为而治者其舜也与?夫何为哉?恭己正南面而已矣。”

【译文】孔子说:“自己从容安静而使天下太平的大概只有舜吧?他干了什么呢?庄严端正地坐朝廷罢了。”

子张问行。子曰:“言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦,行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里,行乎哉?立则见其参于前也,在舆则见其倚于衡也,夫然后行。”子张书诸绅。

【译文】子张问怎样才能行得通。孔子说:“言语忠诚老实,行为忠厚严肃,即使到蛮貊的国度,也行得通。言语不忠诚老实,行为不忠厚严肃,即使在本乡本土,能行得通吗?站立时,看见‘忠诚老实忠厚严肃’几个字在面前晃着;在车里,看见它刻在前面的横木上;那样才能到处行得通。”子张把这些话写在大带上。

参于前:仿佛看见“言忠信,行笃敬”两句话在自己前边与自己并列而三。参,同“叁”。详见北大出版社《论语新注新译》这一章的《考证》。

绅:古代士大夫束在腰上的大带子。

子曰:“直哉史鱼!邦有道,如矢;邦无道,如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之。”

【译文】孔子说:“好一个刚直不阿的史鱼!政治清明,他像箭一般直;政治黑暗,他也像箭一般直。好一个君子蘧伯玉!政治清明就出来做官,政治黑暗就把自己的本领收藏起来。”

您可能感兴趣

首页
发布
会员